Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Baladislam

Terre d'IslamVous guide vers le chemin de la vérité


Les 99 noms d'Allah

Publié par Baladislam sur 12 Mai 2010, 16:05pm

Catégories : #Noms et attributs d'Allah

 

Les 99 noms d'Allah


 

Abu Hurayra a entendu le Prophète (Saw) dire« Certes, Dieu a 99 noms, cent moins un. Quiconque les énumère entrera au Paradis ; Il est sans alter-ego et récompense le fait de citer ces noms un à un. » rapporté par Boukhāri, tome 8, B.12, R.12.

  

الله

1 Allah

Celui Qui a la divinité, c’est-à-dire Ce Qui mérite l’adoration, qui est l’extrême soumission et l’extrême abandon.


 

الرحمن

2 Ar-Rahmān

Celui Qui accorde des bienfaits en abondance aux musulmans et aux non-musulmans dans ce monde et Ce qui réserve ces bienfaits exclusivement aux musulmans dans l’au-delà ; et ce nom fait partie des noms que l’on n’attribue à nul autre que Allah.


 

الرحيم

3 Ar-Rahīm

Celui Qui accorde des bienfaits en abondance exclusivement aux musulmans dans l’au-delà. Le terme Ar-Rahmān englobe la signification du terme Ar-Rahīm en lui ajoutant une signification supplémentaire, en conformité avec une règle de la langue arabe classique qui indique que le noun ajouté à la fin du premier ajoute une valeur sémantique à la signification du second sans retirer sans signification initiale


 

الملك

4 Al-Malik

Est Ce à Quoi ce monde appartient en réalité et en totalité et Ce Dont la domination est absolue et exempte de toute imperfection alors que la domination chez les créatures est créée par Al-Malik


 

القدوس

5 Al-Quddūs

Celui Qui est exempt de tout alter-ego ou d’avoir des adversaires, de tout enfant, de toute caractéristique ou appellation humaine comme l’endroit, le temps ou l’ignorance, car Al-Qouddous est Ce Qui les crée et Ce Qui crée toutes les autres créatures et Qui est exempt de toute forme de ressemblance avec les humains et de toute imperfection


 

السلام

6 As-Salām

Celui Qui est préservé de tout défaut, et à Quoi on ne peut attribuer les caractéristiques des êtres humains, tels que l’injustice, les enfants et les conjoints


 

المؤمن

7 Al-Mu'min

Celui qui assure aux créatures qui croient en lui leur sécurité et leur paix, Mouemin vient du mot arabe El-Amane qui veut dire l'assurance, la sécurité


 

المهيمن

8 Al-Mouhaymin

Celui qui domine sa création et par sa omnigérance sous tout les aspects, aucun état ni aucun scénario dans ce monde ni dans l'autre n'échappe à sa volonté


 

العزيز

9 Al-‘Aziz

Le glorieux par sa suprématie et par sa grandeur, eL-Aziz veut dire dans un sens celui qui est cher et précieux aux yeux de ses créatures


 

الجبار

10 Al-Jabbār

Le grandiose, le puissant par sa grandeur et sa force illimitée


 

المتكبر

11 Al-Mutakabbir

Celui qui est superieur à ses créatures, nulle créature n'a le droit de prétendre la grandiosité. Par contre dieu peut prétendre à la grandiosité parcequ'il nul n'est au-dessus de lui


 

الخالق

12 Al-Khāliq

Le CREATEUR dans le sens général, Celui Qui fait exister les choses, les fait passer de la non-existence (le néant) à l’existence, et ceci est le fait de créer ; cet univers n’a pas d’autre créateur dans ce sens


 

البارئ

13 Al-Bāri’

Le CREATEUR dans le sens de la création de ce qui est vivant.


 

المصور

14 Al-Musawwir

Le DESSINATEUR Celui qui donne l'aspect diversifié à chaque création et à chaque créature.


 

الغفار

15 Al-Ghaffār

Celui Qui pardonne les péchés des croyants


 

القهار

16 Al-Qahhār

Celui Qui est tout puissant à soumettre toute créature à la mort


 

الوهاب

17 Al-Wahhāb

Celui Qui donne immensément sans rien recevoir en retour


 

الرزاق

18 Ar-Razzāq

Celui Qui fait parvenir toute subsistance à toute créature ; La subsistance est tout ce qui profite, que ce soit halal ou haram


 

الفتاح

19 Al-Fattāh

Celui Qui donne accès aux créatures aux actes de bien en leur facilitant les actes dignes et vertueux


 

العليم

20 Al-‘Alīm

Celui pour Qui rien de ce qui peut ou ne peut pas exister n’est caché, même ce qu’aucune créature ne sait et ne peut imaginer ; et il n’est pas permis d’attribuer à al-^Alim la perspicacité


 

القابض

21 Al-Qabid

Celui Qui restreint la subsistance conformément à une sagesse


 

الباسط

22 Al-Bāsit

Celui Qui augmente et multiplie la subsistance conformément à une perfection et sans la moindre imperfection


 

الخافض

23 Al-Khāfid

Celui Qui destine les oppresseurs et les orgueilleux au rabaissement et au châtiment


 

الرافع

24 Ar-Rāfi‘

L'ELEVEUR dans le sens d'élever, celui qui éleve l'honneur et le statut d'un croyant dans ce bas monde et dans l'au dela


 

المعز

25 Al-Mu‘izz

Celui qui offre l'honneur


 

المذل

26 Al-Moudhill

Celui Qui destine aux non musulmans le séjour éternel dans le feu de l’Enfer


 

السميع

27 As-Samī‘

Celui qui entend tout bruit ou son dans son royaume émanant de n'importe quelle créature et aussi celui qui écoute les invocations de ses créatures pour répondre à leurs invocations


 

البصير

28 Al-Basīr

Celui à Quoi rien de ce qui existe ou entre en existence ne peut échapper, sans le moindre usage d’œil, d’instrument ou d’organe


 

الحكم

29 Al-Hakam

Celui Qui départage les créatures dans l’au-delà et ce qui assure l’équité entre les créatures et nul autre ne va et ne pourra les départager et les juger ; et le Jugement dans l’au-delà sera parfaitement juste et approprié


 

العدل

30 Al-‘Adl

Celui Qui est exempt de toute forme d’injustice et d’oppression car l’injustice ne concerne que le fait d’intervenir dans ce qui appartient autrui sans autorisation


 

اللطيف

31 Al-Latīf

Celui Qui accorde aux créatures croyantes des bienfaits cachés si nombreux qu’ils ne pourraient les énumérer


 

الخبير

32 Al-Khabīr

Celui à Quoi ne peut être caché la réalité de chaque chose qui existe, i-e la vérité des choses ; ainsi les choses qui nous sont cachées ne le sont pas pour al-Khabir à Quoi n’échappe ni la chose dans son ensemble, ni chacune de ses parties ; et prétendre pouvoir cacher des choses à Ce Qui crée toute chose est un égarement et une mécréance


 

الحليم

33 Al-Halīm

Celui Qui retarde le châtiment de ceux qui l’ont mérité et il est possible que le pardon leur soit accordé


 

العظيم

34 Al-Adhīm

Celui dont l’influence est totale, sans rapport avec l’influence des corps et de leurs caractéristiques sur leur environnement et Ce Qui est exempt des caractéristiques des corps et Ce Dont la perfection surpasse et est sans rapport avec le degré de la plus parfaite des créatures


 

الغفور

35 Al-Ḡafhūr

Celui Qui pardonne immensément maintes et maintes fois


 

الشكور

36 Ash-Shakūr

Celui Qui attribut d’immenses récompenses pour des adorations faciles à réaliser


 

العلي

37 Al-Ali

Celui Qui surpasse et est sans rapport avec les créatures en termes de pouvoir et de puissance et est exempt des attributs des créatures comme l’endroit car al-^Aliyy est Ce Qui crée l’endroit


 

الكبير

38 Al-Kabīr

Le GRAND : celui qui est plus grand que sa création, une grandeur que seulement lui sait et qui ne relève pas des dimensions physiques de ce bas monde


 

الحفيظ

39 Al-Hafīdh

Celui Qui protège et préserve des créatures du mal, des préjudices et de la perdition selon une destinée créée


 

المقيت

40 Al-Muqīt

Signifie al-Muqtadir et est également Ce Qui accorde tout moyen de subsistance


 

الحسيب

41 Al-Hasīb

Celui Qui accorde aux créatures absolument tous les bienfaits qui leur parviennent, tout leur bien-être et toutes leurs satisfactions


 

الجليل

42 Al-Jalīl

Celui Qui est attribué d’un pouvoir manifeste et sans limite et Ce Qui est meilleur que tout autre


 

الكريم

43 Al-Karīm

Celui Qui accorde d’innombrables bienfaits et qui fait gouter à la créature les grâces et les bienfaits avant la rétribution juste du Jour du Jugement et Ce Qui accorde aux créatures des bienfaits sans contreparties


 

الرقيب

44 Ar-Raqīb

Est al-Hafidh à Quoi rien n’est caché, rien n’apparaît ni ne disparaît, et ceci renvoie également au nom al-‘Alim (n°20)


 

المجيب

45 Al-Mujīb

Celui Qui résout les problèmes de celui qui est dans le besoin s’il le demande et s’il l’implore, et Ce Qui soulage celui dont le cœur se languit s’il demande à al-Moujib pour être soulagé


 

الواسع

46 Al-Wāsi‘

Celui Qui accorde des moyens de subsistance largement suffisant pour la totalité des créatures


 

الحكيم

47 Al-Hakīm

Celui Qui crée la justice, Ce Qui crée toute chose selon une destinée et Ce Dont rien des conséquences de chaque acte ne peut échapper


 

الودود

48 Al-Wadūd

Celui Qui destine des bienfaits spécifiques et les hauts degrés de l’honneur aux serviteurs pieux et crée des récompenses pour leurs actes de bien


 

المجيد

49 Al-Majīd

Celui Qui peut faire preuve de l’extrême douceur et accorder aux serviteurs croyants des bienfaits sans pareil et Ce Qui surpasse sans équivalant les créatures en termes de pouvoir et de puissance


 

الباعث

50 Al-Bā‘ith

Celui Qui ressuscite les créatures après la mort et Ce Qui les rassemble en un Jour dont l’existence ne fait pas de doute


 

الشهيد

51 Ash-Šahīd

Le TEMOIN : Allah est l'ultime et parfait témoin de tout ce qui s'est passé dans son royaume, chaque mal ou bien et ce témoignage ne peut en aucun cas et ni par personne être remis en cause.


 

الحق

52 Al-Haqq

La VERITE : Allah est la vérité absolue.


 

الوكيل

53 Al-Wakīl

Celui Qui garantit la subsistance des créatures et Ce Dont rien de chacun de leurs états ne peut être dissimulé


 

القوي

54 Al-Qawi

Le PUISSANT : Allah est le plus puissant, le plus fort, sa force n'a pas de limite et ne se décrit pas avec des définitions de la force physique.


 

المتين

55 Al-Matīn

L'ENDURANT : Une endurance digne de lui, illimitée, infatiguable, et qui n'est tachée par aucune faiblesse, sans pause, sans interruption et dont aucun facteur ne peut atténuer.


 

الولي

56 Al-Wa'li

Celui Qui préserve les serviteurs croyants, ainsi les prophètes et ceux qui les suivent sont ceux qui sont les « gens préservés » dans le sens où ils ont été guidés vers le remerciement obligatoire à l’égard de Ce Qui les fait exister, c’est-à-dire à l’égard de Allah


 

الحميد

57 Al-Hamīd

Celui Qui mérite plus que tout autre le remerciement, la glorification et le chant d’éloge


 

المحصي

58 Al-Muhsi

Le COMPTEUR : Celui qui dénombre chaque créature, chaque acte, chaque grain de poussière dans son royaume et dont rien n'échappe à son savoir


 

المبدئ

59 Al-Mubdi‘

Celui Qui donne un début à ce qui n’existe pas sans début, sans modèle, i-e Ce Qui crée les créatures


 

المعيد

60 Al-Mu‘īd

Celui Qui ramène les vivants vers la mort après la vie et Ce Qui ramène les morts à la vie après leur mort


 

المحيي

61 Al-Muhyī

Celui Qui fait vivre un mélange de maniyy, i-e de liquide séminal, dépourvu d’âme et en fait un être vivant et Ce Qui redonne vie aux corps des humains, des jinns et des anges en les réunissant avec leurs âmes au cours de la résurrection


 

المميت

62 Al-Mumīt

Celui Qui fait mourir les êtres vivants et Ce Qui annule par la mort le pouvoir des puissants de ce monde


 

الحي

63 Al-Hayy

Le VIVANT : Est Ce Qui n’entre pas en existence et pourtant existe, et Ce Qui est attribué d’une hayah et cet attribut n’est pas une vie comme l’est la hayah des créatures constituée d’une combinaison d’âme, de chair et de sang l’Imam At-Tahawiyy a dit dans son traité de croyance que « celui qui attribut à Allah un attribut dans un sens qui compte parmi ceux que l’ont peut attribuer aux êtres humains est mécréant »


 

القيوم

64 Al-Qayyūm

Celui Qui existe, est éternel et ne change pas et Ce Qui n’est pas atteint par l’inexistence ou l’anéantissement et n’est nullement affecté par le fait de contrôler et de créer les actes des êtres humains


 

الواجد

65 Al-Wājid

Celui Qui n’a besoin de rien et n’est pas atteint ni concerné par le besoin, le manque ou la nécessité


 

الماجد

66 Al-Mājid

Celui Qui est meilleur que tout autre et Ce Qui accorde d’innombrables bienfaits très largement et sans contreparties


 

الواحد

67 Al-Wāhid

l'UNIQUE : Est Ce Qui n’a pas d’alter-ego du point de vue de l’éternité et de la divinité


 

الصمد

68 As-Samad

Celui à qui l’on peut s’en remettre pour toute affaire et à Qui l’on peut faire appel pour tous nos besoins ; Ce Qui n’a ni enfants ni parents, ni semblable ni équivalent, d’après l’explication de Al-Hakim ; Ce Qui n’a besoin de rien et Ce Dont toute chose a besoin, pour exister, etc


 

القادر

69 Al-Qādir

Celui Qui n’est pas atteint par la faiblesse, Ce Dont la puissance est absolue et domine la totalité des créatures et Ce Que absolument rien ne peut affaiblir


 

المقتدر

70 Al-Muqtadir

Celui Qui est puissant sur toute chose et Ce Dont les capacités sont absolument sans limites


 

المقدم

71 Al-Muqaddim

Celui Qui est exempt des caractéristiques des créatures et meilleur que toute créature ; Ce Qui destine la vitesse des événements, accélère certaines choses aux yeux des gens selon une destinée et accorde à chaque chose une valeur, un rang, une époque et des caractéristiques qui lui conviennent selon une sagesse


 

المؤخر

72 Al-Mu’akhir

Celui Qui est exempt des caractéristiques des créatures et meilleur que toute créature ; Ce Qui destine la lenteur des événements et ralenti certaines choses aux yeux des gens selon une destinée et accorde à chaque chose une valeur, un rang, une époque et des caractéristiques qui lui conviennent selon une sagesse (cf n°71)


 

الأول

73 Al-Awwal

Le PREMIER : Est Ce Qui existe sans les créatures, sans début et sans le temps ; Ce Qui est exempt du fait d’être créer, de l’apparition d’un nouvel attribut et du changement, Ce Qui existe sans entrer en existence


 

الآخر

74 Al-Ākhir

Le DERNIER : Est ce qui existe sans interruption alors que les créatures sont anéanties à chaque instant ; Ce Qui est éternel, Ce Qui anéantit et est exempt du fait d’être anéanti et de la disparition d’un ou plusieurs attributs ; Ce Qui existe sans être concerné par la notion de fin et d’anéantissement


 

الظاهر

75 Adh-Dhāhir

Celui Dont l’existence se manifeste en toute chose par des preuves, du point de vue de la puissance et de la domination et non pas ce qui serait présent en toute corps du point de vue de l’endroit, de l’image et du comment


 

الباطن

76 Al-Bātin

Celui Qui est préservé des idées délirantes des créatures tentant d’attribuer à Ce Qui crée les créatures des caractéristiques humaines ou des caractéristiques propres aux créatures et Ce Qui crée les caractéristiques des créatures et leurs images


 

الواليي

77 Al-Wāly

Celui Qui possède, gère et contrôle toute chose et Ce Qui crée toute chose selon une sagesse


 

المتعالي

78 Al-Muta'āli

Celui Qui est exempt des attributs des créatures et Ce Dont le pouvoir sur les créatures est sans borne


 

البر

79 Al-Barr

Celui Qui a la capacité de destiner la foi et les bienfaits à toutes les créatures, et parmi elles certaines sont reconnaissantes et certaines ne le sont pas : on appelle les premiers des musulmans ou des croyants et les autres les non musulmans ou les non croyants


 

التواب

80 At-Tawwab

Celui Qui accorde le pardon à ceux qui accomplissent le repentir à chaque fois qu’ils l’accomplissent


 

المنتقم

81 Al-Muntaqim

Celui Qui destine aux injustes dans le domaine de la foi une succession de châtiments qui ne s’arrêtent pas et qui parfois commencent par un anéantissement dans ce bas-monde ; et est ce qui est al-Hakam et al-‘Adl


 

العفو

82 Al-Afuww

Celui Qui écarte du péché et le pardonne et Ce Qui préserve dans chaque situation en apparence sans issue une porte vers l’honneur, le maintien et les bienfaits ou vers le repentir immédiat


 

الرؤوف

83 Al-Ra’ūf

Celui Qui peut destiner une immensité de bienfaits sans contrepartie et sans nécessité


 


 

مالك الملك

84 Mālik-ul-Mulk

Celui Qui crée et attribue selon une destiné toute la souveraineté, la domination, la propriété et le large pouvoir qui sont accordés à certaines créatures dans ce bas monde


 


 

ذو الجلال و الإكرام

85 Dhul-Jalāli-wal-Ikrām

C’est-à-dire que Allah est Ce Qui est meilleur que tout autre en réalité et toutes les preuves confirment cela et infirment le contraire donc il n’est pas valable de contester ce point, de le renier ou d’être hostile à l’encontre de ce sujet ; est Ce Qui comble de bienfaits ceux qui auront compris cela qui connaitront la sainteté générale, auront la réussite et le sentiment de bonne guidée au Jour du Jugement


 


 

المقسط

86 Al-Muqsit

Celui Qui juge conformément à la plus grande justice, Ce Qui est exempt de toute forme d’injustice et de tyrannie et Ce Qui n’a absolument aucun compte à rendre


 

الجامع

87 Al-Jāmi‘

Celui Qui rassemble les créatures en un jour au sujet duquel il n’y a pas de doute, le Jour du Jugement


 

الغني

88 Al-Ḡhani

Celui Qui n’a aucun besoin des créatures et les créatures ne peuvent se passer de al-Ghaniyy [Qui est Ce Qui les fait exister et les maintient en existence et les fait changer en permanence]

  

المغنى

89 Al-Mughni

Celui Qui satisfait les besoins des créatures et Ce Qui leur fait parvenir leur subsistance


 

المانع

90 Al-Māni‘

Celui Qui destine chaque créatures leurs victoires, leurs protections et Ce Dont ils devront être préservés toujours selon une destiné


 

الضار

91 Ad-Dār

Est Ce Qui est tout puissant à faire parvenir immanquablement la nuisance qui doit atteindre une créature selon une destiné


 

النافع

92 An-Nāfi‘

Est Ce Qui est tout puissant à faire parvenir immanquablement le profit que doit recevoir une créature selon une destiné


 

النور

93 An-Nūr

La LUMIERE : Est Ce Dont la guidée fait parvenir à leur but ceux qui sont en proie à la tentation et les mets dans la bonne direction selon une destiné Allah est Ce Qui guide les croyants vers la lumière de la foi , crée la lumière et n’est pas une lumière qui n’est qu’une créature


 

الهادي

94 Al-Hādi

Celui Qui destine à certaines créatures de bénéficier de la guidée et de la droiture


 

البديع

95 Al-Badī‘

Celui Qui fait exister les créatures et ce monde non pas à partir d’une matière préexistante ou à l’image d’un modèle antérieur mais au contraire sans précurseur, sans modèle et sans précédant


 

الباقي

96 Al-Baqi

Celui Dont l’existence exempte d’anéantissement et de changement s’impose à la raison saine qui ne peut prétendre le contraire


 

الوارث

97 Al-Wārith

Celui Qui existe et ne change pas alors que les créatures sont anéanties


الرشيد

98 Ar-Rashīd

Celui Qui guide les créatures vers ce qui est dans leur intérêt


الصبور

99 As-Sabur

Celui Qui délaye la punition des pécheurs par l’ajustement des comptes de chacun et retarde cela jusqu’à un jour bien déterminé et leur accorde leur aise et du temps jusqu’àu moment dont ils ignorent tous la date

Commenter cet article

abujibril 07/07/2012 13:35

Salam Alikoum Qu'Allah vous recompense pour nous avoir partager cette science Qu'Allah vous donne le Paradis firdaws pour tout votre travail je viens de decouvrir votre site c 'est une mine d'or
c'est mon site prefere

Salam alikoum

Archives

Nous sommes sociaux !

Articles récents