Overblog
Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Baladislam

Terre d'IslamVous guide vers le chemin de la vérité


Programme apprentissage sourate 57 Al Hadid

Publié par Baladislam sur 27 Décembre 2011, 23:00pm

Catégories : #Programme apprentissage coran

 23

 

Programme d'apprentissage en 19 jours à hauteur 1 à 3 de versets représentants dans leur ensemble une charge de travail journalière régulière et équivalente.

 

 

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

 

Bismillahi rahmani rrahim

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux

 

Jour 1

 

 

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

 

1 Sabbaĥa Lillāhi Mā Fīs-Samāwāti Wal-'Arđi Wa Houwal-`Azīzoul-Ĥakīm

Tout ce qui est dans les cieux et la terre glorifie Allah. Et c'est Lui le Puissant, le Sage.

 

لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

 

2 Lahou Moulkous-Samāwāti Wal-'Arđ Youĥyī Wa Youmīt Wa Houwa `Alá Koulli Shay'in Qadīr

A Lui appartient la souveraineté des cieux et de la terre. Il fait vivre et il fait mourir, et Il est Omnipotent.

 

هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

 

3 Houwa -'Awwalou Wal-'Ākhirou Waž-Žāhirou Wal-Bāţinou Wa Houwa Bikoulli Shay'in `Alīm

C'est Lui le Premier et le Dernier, l'Apparent et le Caché et Il est Omniscient.

 

Jour 2

 

هُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ السَّمَاء وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

 

4 Houwal-Ladhī Khalaqas-Samāwāti Wal-'Arđa Fī Sittati 'Ayyāmin Thoummastawá `Alál-`Arsh Ya`lamou Mā Yalijou Fīl-'Arđi Wa Mā Yakhroujou Minhā Wa Mā Yanzilou Minas-Samā'i Wa Mā Ya`roujou Fīhā Wa Houwa Ma`akoum 'Ayna Mā Kountoum Wallāhou Bimā Ta`maloūna Başīr

C'est Lui qui a créé les cieux et la terre en six jours puis Il S'est établi sur le Trône; Il sait ce qui pénètre dans la terre et ce qui en sort, et ce qui descend du ciel et ce qui y monte, et Il est avec vous où que vous soyez. Et Allah observe parfaitement ce que vous faites.

 

Jour 3

 

لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الأمُورُ

 

5 Lahou Moulkous-Samāwāti Wal-'Arđ Wa 'Ilállāhi Turja`oul-'Oumoūr

A Lui appartient la souveraineté des cieux et de la terre. Et à Allah tout est ramené.

 

يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

 

6 Yoūlijoul-Layla Fīn-Nahāri Wa Yoūlijoun-Nahāra Fīl-Layl Wa Houwa `Alīmoun Bidhātiş-Şoudoūr

Il fait pénétrer la nuit dans le jour et fait pénétrer le jour dans la nuit, et Il sait parfaitement le contenu des poitrines. (ثمن)

 

آمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَأَنفِقُوا مِمَّا جَعَلَكُم مُّسْتَخْلَفِينَ فِيهِ فَالَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَأَنفَقُوا لَهُمْ أَجْرٌ كَبِيرٌ

 

7 'Āminoū Billāhi Wa Rasoūlihi Wa 'Anfiqoū Mimmā Ja`alakoum Moustakhlafīna Fīh Fal-Ladhīna 'Āmanoū Minkoum Wa 'Anfaqoū Lahoum 'Ajroun Kabīr

Croyez en Allah et en Son Messager, et dépensez de ce dont Il vous a donné la lieutenance. Ceux d'entre vous croient et dépensent [pour la cause d'Allah] auront une grande récompense.

 

Jour 4

 

وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَاقَكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

 

8 Wa Mā Lakoum Lā Tou'ouminoūna Billāhi War-Rasoūlou Yad`oūkoum Litou'ouminoū Birabbikoum Wa Qad 'Akhadha Mīthāqakoum 'In Kountoum Mou'ouminīn

Et qu'avez-vous à ne pas croire en Allah, alors que le Messager vous appelle à croire en votre Seigneur ? Et [Allah] a déjà pris [acte] de votre engagement si vous êtes [sincères] dans votre foi.

 

هُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ عَلَى عَبْدِهِ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ لِيُخْرِجَكُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ وَإِنَّ اللَّهَ بِكُمْ لَرَؤُوفٌ رَّحِيمٌ

 

9 Houwal-Ladhī Younazzilou `Alá `Abdihi 'Āyātin Bayyinātin Liyoukhrijakoum Minaž-Žouloumāti 'Ilán-Noūri Wa 'InnAllāha Bikoum Lara'oūfoun Raĥīm

C'est Lui qui fait descendre sur Son serviteur des versets claires, afin qu'il vous fasse sortir des ténèbres à la lumière; et assurément Allah est Compatissant envers vous, et Très Miséricordieux.

 

Jour 5

 

وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَا يَسْتَوِي مِنكُم مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ الْفَتْحِ وَقَاتَلَ أُوْلَئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِّنَ الَّذِينَ أَنفَقُوا مِن بَعْدُ وَقَاتَلُوا وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَى وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ

 

10 Wa Mā Lakoum 'Allā Tounfiqoū Fī Sabīlillāhi Wa Lillahi Mīrāthous-Samāwāti Wal-'Arđ Lā Yastawī Minkoum Man 'Anfaqa Min Qablil-Fatĥi Wa Qātal 'Oulā'ika 'A`žamou Darajatan Minal-Ladhīna 'Anfaqoū Min Ba`dou Wa Qātaloū Wa Koullāan Wa`ada Allāhoul-Ĥousná Wallāhou Bimā Ta`maloūna Khabīr

Et qu'avez-vous à ne pas dépenser dans le chemin d'Allah, alors que c'est à Allah que revient l'héritage des cieux et de la terre ? On ne peut comparer cependant celui d'entre vous qui a donné ses biens et combattu avant la conquête... ces derniers sont plus hauts en hiérarchie que ceux qui ont dépensé et ont combattu après. Or, à chacun, Allah a promis la plus belle récompense, et Allah est Grand-Connaisseur de ce que vous faites.

 

Jour 6

 

مَن ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ وَلَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ

 

11 Man Dhāl-Ladhī Youqriđoullāha Qarđāan Ĥasanāan Fayouđā`ifahou Lahou Wa Lahou 'Ajroun Karīm

Quiconque fait à Allah un prêt sincère , Allah le Lui multiplie, et il aura une généreuse récompense.

 

يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ يَسْعَى نُورُهُم بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِم بُشْرَاكُمُ الْيَوْمَ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

 

12 Yawma Tarál-Mou'ouminīna Wal-Mou'oumināti Yas`á Noūrouhoum Bayna 'Aydīhim Wa Bi'aymānihim Boushrākoumoul-Yawma Jannātoun Tajrī Min Taĥtihāl-'Anhārou Khālidīna Fīhā Dhālika Houwal-Fawzoul-`Ažīm

Le jour où tu verras les croyants et les croyantes, leur lumière courant devant eux et à leur droite; (on leur dira) : «Voici une bonne nouvelle pour vous aujourd'hui : des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux pour y demeurer éternellement». Tel est l'énorme succès.

 

Jour 7

 

يَوْمَ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ لِلَّذِينَ آمَنُوا انظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِن نُّورِكُمْ قِيلَ ارْجِعُوا وَرَاءكُمْ فَالْتَمِسُوا نُورًا فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍ لَّهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَاهِرُهُ مِن قِبَلِهِ الْعَذَابُ

 

13 Yawma Yaqoūloul-Mounāfiqoūna Wal-Mounāfiqātou Lilladhīna 'Āmanoūnžouroūnā Naqtabis Min Noūrikoum Qīla Arji`oū Warā'akoum Fāltamisoū Noūrāan Fađouriba Baynahoum Bisoūrin Lahou Bāboun Bāţinouhou Fīhir-Raĥmatou Wa Žāhirouhou Min Qibalihil-`Adhāb

Le jour où les hypocrites, hommes et femmes, diront à ceux qui croient : «Attendez que nous empruntions [un peu]: de votre lumières». Il sera dit : «Revenez en arrière, et cherchez de la lumière». C'est alors qu'on éleva entre eux une muraille ayant une porte dont l'intérieur contient la miséricorde, et dont la face apparente a devant elle le châtiment [l'Enfer]

 

Jour 8

 

يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ قَالُوا بَلَى وَلَكِنَّكُمْ فَتَنتُمْ أَنفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَارْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ الْأَمَانِيُّ حَتَّى جَاء أَمْرُ اللَّهِ وَغَرَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ

 

14 Younādoūnahoum 'Alam Nakoun Ma`akoum Qāloū Balá Wa Lakinnakoum Fatantoum 'Anfousakoum Wa Tarabbaştoum Wa Artabtoum Wa Gharratkoumoul-'Amānīyou Ĥattá Jā'a 'Amroullāhi Wa Gharrakoum Billāhil-Gharoūr

«N'étions-nous pas avec vous ? » leur crieront-ils. «Oui, répondront [les autres] mais vous vous êtes laissés tenter, vous avez comploté (contre les croyants) et vous avez douté et de vains espoirs vous ont trompés, jusqu'à ce que vînt l'ordre d'Allah . Et le séducteur [Le diable]: vous a trompés au sujet d'Allah.

 

فَالْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنكُمْ فِدْيَةٌ وَلَا مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا مَأْوَاكُمُ النَّارُ هِيَ مَوْلَاكُمْ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ

 

15 Fālyawma Lā You'oukhadhou Minkoum Fidyatoun Wa Lā Minal-Ladhīna Kafaroū Ma'wākoumoun-Nārou Hiya Mawlākoum Wa Bi'sal-Maşīr

Aujourd'hui donc, on n'acceptera de rançon ni de vous ni de ceux qui ont mécru. Votre asile est le Feu : c'est lui qui est votre compagnon inséparable. Et quelle mauvaise destination ! (ربع)

 

Jour 9

 

أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَن تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا كَالَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ

 

16 'Alam Ya'ni Lilladhīna 'Āmanoū 'An Takhsha`a Qouloūbouhoum Lidhikrillāhi Wa Mā Nazala Minal-Ĥaqqi Wa Lā Yakoūnoū Kālladhīna 'Outoūl-Kitāba Min Qablou Faţāla `Alayhimoul-'Amadou Faqasat Qouloūbouhoum Wa Kathīroun Minhoum Fāsiqoūn

Le moment n'est-il pas venu pour ceux qui ont cru, que leurs coeurs s'humilient à l'évocation d'Allah et devant ce qui est descendu de la vérité [le Coran] ? Et de ne point être pareils à ceux qui ont reçu le Livre avant eux . Ceux-ci trouvèrent le temps assez long et leurs coeurs s'endurcirent, et beaucoup d'entre eux sont pervers.

 

اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

 

17 A`lamoū 'AnnaAllāha Youĥyīl-'Arđa Ba`da Mawtihā Qad Bayyannā Lakoumoul-'Āyāti La`allakoum Ta`qiloūn

Sachez qu'Allah redonne la vie à la terre une fois morte. Certes, Nous vous avons exposé les preuves clairement afin que vous raisonniez.

 

Jour 10

 

إِنَّ الْمُصَّدِّقِينَ وَالْمُصَّدِّقَاتِ وَأَقْرَضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ

 

18 'Innal-Mouşşaddiqīna Wal-Mouşşaddiqāti Wa 'Aqrađoūllāha Qarđāan Ĥasanāan Youđā`afou Lahoum Wa Lahoum 'Ajroun Karīm

Ceux et celles qui font la charité et qui ont fait à Allah un prêt sincère, cela leur sera multiplié et ils auront une généreuse récompense.

 

وَالَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ أُوْلَئِكَ هُمُ الصِّدِّيقُونَ وَالشُّهَدَاء عِندَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْ وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ

 

19 Wal-Ladhīna 'Āmanoū Billāhi Wa Rousoulihi 'Oulā'ika Houmouş-Şiddīqoūna Wash-Shouhadā'ou `Inda Rabbihim Lahoum 'Ajrouhoum Wa Noūrouhoum Wal-Ladhīna Kafaroū Wa Kadhaboū Bi'āyātinā 'Oulā'ika 'Aşĥāboul-Jaĥīm

Ceux qui ont cru en Allah et en Ses messagers ceux-là sont les grands véridiques et les témoins auprès d'Allah . Ils auront leur récompense et leur lumière, tandis que ceux qui ont mécru et traité de mensonges Nos signes, ceux-là seront les gens de la Fournaise.

 

Jour 11 et 12

 

اعْلَمُوا أَنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرٌ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِي الْأَمْوَالِ وَالْأَوْلَادِ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ الْكُفَّارَ نَبَاتُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُونُ حُطَامًا وَفِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانٌ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ

 

20 I`lamoū 'Annamāl-Ĥayāatoud-Dounyā La`iboun Wa Lahwoun Wa Zīnatoun Wa Tafākhouroun Baynakoum Wa Takāthouroun Fīl-'Amwli Wal-'Awlādi Kamathali Ghaythin 'A`jabal-Kouffāra Nabātouhou Thoumma Yahījou Fatarāhou Mouşfarrāan Thoumma Yakoūnou Ĥouţāmā Wa Fīl-'Ākhirati `Adhāboun Shadīdun Wa Maghfiratoun Mina Allāhi Wa Riđwān Wa Māl-Ĥayāatoud-Dounyā 'Illā Matā`ul-Ghouroūr

Sachez que la vie présente n'est que jeu, amusement, vaine parure, une course à l'orgueil entre vous et une rivalité dans l'acquisition des richesses et des enfants. Elle est en cela pareille à une pluie : la végétation qui en vient émerveille les cultivateurs, puis elle se fane et tu la vois donc jaunie; ensuite elle devient des débris. Et dans l'au-delà, il y a un dur châtiment, et aussi pardon et agrément d'Allah. Et la vie présente n'est que jouissance trompeuse.

 

Jour 13

 

سَابِقُوا إِلَى مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ السَّمَاء وَالْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ذَلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاء وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ

 

21 Sābiqoū 'Ilá Maghfiratin Min Rabbikoum Wa Jannatin `Arđouhā Ka`arđis-Samā'i Wal-'Arđi 'ou`iddat Lilladhīna 'Āmanoū Billāhi Wa Rousoulihi Dhālika Fađlou Allāhi You'outīhi Man Yashā' Wa Allāhou Dhoūl-Fađlil-`Ažīm

Hâtez-vous vers un pardon de votre Seigneur ainsi qu'un Paradis aussi large que le ciel et la terre, préparé pour ceux qui ont cru en Allah et en Ses Messagers. Telle est la grâce d'Allah qu'Il donne à qui Il veut. Et Allah est le Détenteur de l'énorme grâce. (ثمن)

 

مَا أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي أَنفُسِكُمْ إِلَّا فِي كِتَابٍ مِّن قَبْلِ أَن نَّبْرَأَهَا إِنَّ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ

 

22 Mā 'Aşāba Min Mouşībatin Fīl-'Arđi Wa Lā Fī 'Anfousikoum 'Illā Fī Kitābin Min Qabli 'An Nabra'ahā 'Inna Dhālika `Alállāhi Yasīr

Nul malheur n'atteint la terre ni vos personnes, qui ne soit enregistré dans un Livre avant que Nous ne l'ayons créé; et cela est certes facile à Allah,

 

Jour 14

 

لِكَيْلَا تَأْسَوْا عَلَى مَا فَاتَكُمْ وَلَا تَفْرَحُوا بِمَا آتَاكُمْ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ

 

23 Likaylā Ta'saw `Alá Mā Fātakoum Wa Lā Tafraĥoū Bimā 'Ātākoum Wallāhou Lā Youĥibbu Koulla Mukhtālin Fakhoūr

afin que vous ne vous tourmentiez pas au sujet de ce qui vous a échappé, ni n'exultiez pour ce qu'Il vous a donné. Et Allah n'aime point tout présomptueux plein de gloriole.

 

الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ

 

24 Al-Ladhīna Yabkhaloūna Wa Ya'mouroūna An-Nāsa Bil-Boukhl Wa Man Yatawalla Fa'inna Allāha Houwal-Ghanīyoul-Ĥamīd

Ceux qui sont avares et ordonnent aux gens l'avarice. et quiconque se détourne... Allah Se suffit alors à Lui-même et Il est Digne de louange.

 

Jour 15 et 16

 

لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتَابَ وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ وَأَنزَلْنَا الْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ مَن يَنصُرُهُ وَرُسُلَهُ بِالْغَيْبِ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ

 

25 Laqad 'Arsalnā Rousoulanā Bil-Bayyināti Wa 'Anzalnā Ma`ahoumoul-Kitāba Wal-Mīzāna Liyaqoūman-Nāsou Bil-Qisţi Wa 'Anzalnāl-Ĥadīda Fīhi Ba'soun Shadīdoun Wa Manāfi`ou Lilnnāsi Wa Liya`lama Allāhou Man Yanşourouhou Wa Rousoulahou Bil-Ghayb 'Inna Allāha Qawīyoun `Azīz

Nous avons effectivement envoyé Nos Messagers avec des preuves évidentes, et fait descendre avec eux le Livre et la balance, afin que les gens établissent la justice. Et Nous avons fait descendre le fer, dans lequel il y a une force redoutable, aussi bien que des utilités pour les gens, et pour qu'Allah reconnaisse qui, dans l'Invisible, défendra Sa cause et celle de Ses Messagers. Certes, Allah est Fort et Puissant.

 

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَإِبْرَاهِيمَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ فَمِنْهُم مُّهْتَدٍ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ

 

26 Wa Laqad 'Arsalnā Noūĥāan Wa 'Ibrāhīma Wa Ja`alnā Fī Dhourrīyatihimān-Nouboūwata Wal-Kitāb Faminhoum Muhtadin Wa Kathīroun Minhoum Fāsiqoūn

Nous avons effectivement envoyé Noé et Abraham et accordé à leur descendance la prophétie et le Livre. Certains d'entre eux furent bien-guidés, tandis que beaucoup d'entre eux furent pervers.

 

Jour 17 et 18

 

ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَى آثَارِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَآتَيْنَاهُ الْإِنجِيلَ وَجَعَلْنَا فِي قُلُوبِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا ابْتِغَاء رِضْوَانِ اللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا فَآتَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ

 

27 Thoumma Qaffaynā `Alá 'Āthārihim Birousoulinā Wa Qaffaynā Bi`īsá Abni Maryama Wa 'Ātaynāhul-'Injīl Wa Ja`alnā Fī Qouloūbil-Ladhīna Attaba`oūhou Ra'fatan Wa Raĥmatan Wa Rahbānīyatan Abtada`oūhā Mā Katabnāhā `Alayhim 'Illā Abtighā'a Riđwānillāhi Famā Ra`awhā Ĥaqqa Ri`āyatihā Fa'ātaynāl-Ladhīna 'Āmanoū Minhoum 'Ajrahoum Wa Kathīroun Minhoum Fāsiqoūn

Ensuite, sur leurs traces, Nous avons fait suivre Nos [autres] messagers, et Nous les avons fait suivre de Jésus fils de Marie et lui avons apporté l'Évangile, et mis dans les coeurs de ceux qui le suivirent douceur et mansuétude. Le monachisme qu'ils inventèrent, Nous ne le leur avons nullement prescrit. [Ils devaient] seulement rechercher l'agrément d'Allah. Mais ils ne l'observèrent pas (ce monachisme) comme il se devait. Nous avons donné leur récompense à ceux d'entre eux qui crurent. Mais beaucoup d'entre eux furent des pervers.

 

Jour 19

 

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَآمِنُوا بِرَسُولِهِ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِن رَّحْمَتِهِ وَيَجْعَل لَّكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

 

28 Yā 'Ayyouhāl-Ladhīna 'Āmanoūttaqoūllāha Wa 'Āminoū Birasoūlihi You'outikoum Kiflayni Min Raĥmatihi Wa Yaj`al Lakoum Noūrāan Tamshoūna Bihi Wa Yaghfir Lakoum Wallāhuo Ghafoūroun Raĥīm

Ô Vous qui avez cru ! Craignez d'Allah et croyez en Son messager pour qu'Il vous accorde deux parts de Sa miséricorde, et qu'Il vous assigne une lumière à l'aide de laquelle vous marcherez, et qu'Il vous pardonne, car Allah est Pardonneur et Très Miséricordieux.

 

لِئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَى شَيْءٍ مِّن فَضْلِ اللَّهِ وَأَنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاء وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ

 

29 Li'allā Ya`lama 'Ahloul-Kitābi 'Allā Yaqdiroūna `Alá Shay'in Min Fađli Allāhi Wa 'Anna Al-Fađla Biyadillāhi You'outīhi Man Yashā'ou Wallāhou Dhoūl-Fađlil-`Ažīm

Cela afin que les gens du Livre sachent qu'ils ne peuvent en rien disposer de la grâce d'Allah et que la grâce est dans la main d'Allah; Il la donne à qui Il veut, et Allah est le Détenteur de la grâce immense. (حزب)

Commenter cet article

Archives

Nous sommes sociaux !

Articles récents