Overblog
Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Baladislam

Terre d'IslamVous guide vers le chemin de la vérité


Programme apprentissage sourate 67 Al Mulk

Publié par Baladislam sur 15 Mai 2011, 22:05pm

Catégories : #Programme apprentissage coran

 23

 

Programme d'apprentissage en 10 jours à hauteur de 1 à 4 versets représentants dans leur ensemble une charge de travail journalière régulière et équivalente.

 

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

 

Bismillahi rahmani rrahim

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux

 

Jour 1

 

تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

1 Tabārakal-Ladhī Biyadihi Al-Moulkou Wa Houwa `Alá Koulli Shay'in Qadīr

Béni soit celui dans la main de qui est la royauté, et Il est Omnipotent.

 

الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا وَهُوَ الْعَزِيزُ الْغَفُورُ

 

2 Al-Ladhī Rhalaqa Al-Mawta Wa Al-Ĥayāata Liyablouwakum 'Ayyoukoum 'Aĥsanou `Amalā Wa Houwa Al-`Azīzou Al-Ghafoūr

Celui qui a créé la mort et la vie afin de vous éprouver (et de savoir) qui de vous est le meilleur en oeuvre, et c´est Lui le Puissant, le Pardonneur.

 

Jour 2

 

الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا مَّا تَرَى فِي خَلْقِ الرَّحْمَنِ مِن تَفَاوُتٍ فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَى مِن فُطُورٍ

 

3 Al-Ladhī Khalaqa Sab`a Samāwātin Ţibāqā Mā Tará Fī Rhalqi Ar-Raĥmāni Min Tafāwout Fārji`i Al-Başara Hal Tará Min Fouţoūr

Celui qui a créé sept cieux superposés sans que tu voies de disproportion en la création du Tout Miséricordieux. Ramène [sur elle] le regard. Y vois-tu une brèche quelconque?

 

ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِأً وَهُوَ حَسِيرٌ

 

4 Thoumma Arji`i Al-Başara Karratayni Yanqalib 'Ilayka Al-Başarou Rhāsi'āan Wa Houwa Ĥasīr

Puis, retourne ton regard à deux fois: le regard te reviendra humilié et frustré.

 

Jour 3

 

وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُومًا لِّلشَّيَاطِينِ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ

 

5 Wa Laqad Zayyannā As-Samā'a Ad-Dounyā Bimaşābīĥa Wa Ja`alnāhā Roujoūmāan Lilshayāţīn Wa 'A`tadnā Lahoum `Adhāba As-Sa`īr

Nous avons effectivement embelli le ciel le plus proche avec des lampes [des étoiles] dont Nous avons fait des projectiles pour lapider des diables et Nous leur avons préparé le châtiment de la Fournaise.

 

وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ

 

6 Wa Lilladhīna Kafaroū Birabbihim `Adhābou Jahannama Wa Bi'sa Al-Maşīr

Ceux qui ont mécru à leur Seigneur auront le châtiment de l´Enfer. Et quelle mauvaise destination!

 

إِذَا أُلْقُوا فِيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِيقًا وَهِيَ تَفُورُ

 

7 'Idhā 'Oulqoū Fīhā Sami`oū Lahā Shahīqāan Wa Hiya Tafoūr

Quand ils y seront jetés, ils lui entendront un gémissement, tandis qu´il bouillonne.

 

Jour 4

 

تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ

 

8 Takādou Tamayyazou Minal-Rhayr Koullamā 'Oulqiya Fīhā Fawjoun Sa'alahoum Khazanatouhā 'Alam Ya'tikoum Nadhīr

Peu s´en faut que, de rage, il n´éclate. Toutes les fois qu´un groupe y est jeté, ses gardiens leur demandent: "Quoi! ne vous est-il pas venu d´avertisseur?"

 

قَالُوا بَلَى قَدْ جَاءنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ كَبِيرٍ

 

9 Qāloū Balá Qad Jā'anā Nadhīroun Fakadhabnā Wa Qoulnā Mā Nazzalallāhou Min Shay'in 'In 'Antoum 'Illā Fī Đalālin Kabīr

Ils dirent: "Mais si! un avertisseur nous était venu certes, mais nous avons crié au mensonge et avons dit: Allah n´a rien fait descendre, vous n´êtes que dans un grand égarement"

 

وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ

 

10 Wa Qāloū Law Kounnā Nasma`ou 'Aw Na`qilou Mā Kounnā Fī 'Aşĥābis-Sa`īr

Et ils dirent: "Si nous avions écouté ou raisonné, nous ne serions pas parmi les gens de la Fournaise".

 

Jour 5

 

فَاعْتَرَفُوا بِذَنبِهِمْ فَسُحْقًا لِّأَصْحَابِ السَّعِيرِ

 

11 Fā`tarafoū Bidhanbihim Fasouĥqāan Li'şĥābi As-Sa`īr

Ils ont reconnu leur péché. Que les gens de la Fournaise soient anéantis à jamais.

 

إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ

 

12 'Innal-Ladhīna Yarhshawna Rabbahoum Bil-Ghaybi Lahoum Maghfiratoun Wa 'Ajroun Kabīr

Ceux qui redoutent leur Seigneur bien qu´ils ne L´aient jamais vu auront un pardon et une grande récompense.

 

وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

 

13 Wa 'Asirroū Qawlakoum 'Aw Ajharoū Bihi 'Innahou `Alīmoun Bidhāti Aş-Şoudoūr

Que vous cachiez votre parole ou la divulguiez Il connaît bien le contenu des poitrines.

 

أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ

 

14 'Alā Ya`lamou Man Rhalaqa Wa Houwa Al-Laţīfou Al-Khabīr

Ne connaît-Il pas ce qu´Il a créé alors que c´est Lui Compatissant, le Parfaitement Connaisseur.

 

Jour 6

 

هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ ذَلُولًا فَامْشُوا فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا مِن رِّزْقِهِ وَإِلَيْهِ النُّشُورُ

 

15 Houwa Al-Ladhī Ja`ala Lakoumoul-'Arđa Dhaloūlāan Fāmshoū Fī Manākibihā Wa Kouloū Min Rizqih Wa 'Ilayhi An-Noushoūr

C´est Lui qui vous a soumis la terre: parcourez donc ses grandes étendues. Mangez de ce qu´Il vous fournit. Vers Lui est la Résurrection.

 

أَأَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاء أَن يَخْسِفَ بِكُمُ الأَرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ

 

16 'A'amintoum Man Fīs-Samā'i 'An Yakhsifa Bikoumou Al-'Arđa Fa'idhā Hiya Tamoūr

Etes-vous à l´abri que Celui qui est au ciel vous enfouisse en la terre? Et voici qu´elle tremble!

 

أَمْ أَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاء أَن يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ

 

17 'Am 'Amintoum Man Fīs-Samā'i 'An Yoursila `Alaykoum Ĥāşibā Fasata`lamoūna Kayfa Nadhīr

Ou êtes-vous à l´abri que Celui qui au ciel envoie contre vous un ouragan de pierres? Vous saurez ainsi quel fut Mon avertissement.

 

Jour 7

 

وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ

 

18 Wa Laqad Kadhabal-Ladhīna Min Qablihim Fakayfa Kāna Nakīr

En effet, ceux d´avant eux avaient crié au mensonge. Quelle fut alors Ma réprobation!

 

أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَافَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحْمَنُ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ

 

19 'Awalam Yaraw 'Ilá Aţ-Ţayri Fawqahoum Şāffātin Wa Yaqbiđn Mā Youmsikouhounna 'Illār-Raĥmān 'Innahou Bikoulli Shay'in Başīr

N´ont-ils pas vu les oiseaux au-dessus d´eux, déployant et repliant leurs ailes tour à tour? Seul le Tout Miséricordieux les soutient. Car Il est sur toute chose, Clairvoyant.

 

أَمَّنْ هَذَا الَّذِي هُوَ جُندٌ لَّكُمْ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ الرَّحْمَنِ إِنِ الْكَافِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ

 

20 'Amman Hādhāl-Ladhī Houwa Joundoun Lakoum Yanşouroukoum Min Doūnir-Raĥmān 'Ini Al-Kāfiroūna 'Illā Fī Rhouroūr

Quel est celui qui constituerait pour vous une armée [capable] de vous secourir, en dehors du Tout Miséricordieux? En vérité les mécréants sont dans l´illusion complète.

 

Jour 8

 

أَمَّنْ هَذَا الَّذِي يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ بَل لَّجُّوا فِي عُتُوٍّ وَنُفُورٍ

 

21 'Amman Hādhā Al-Ladhī Yarzouqoukoum 'In 'Amsaka Rizqah Bal Lajjoū Fī `outoū Wa Nufūr

Ou quel est celui qui vous donnera votre subsistance s´Il s´arrête de fournir Son attribution? Mais ils persistent dans leur insolence et dans leur répulsion.

 

أَفَمَن يَمْشِي مُكِبًّا عَلَى وَجْهِهِ أَهْدَى أَمَّن يَمْشِي سَوِيًّا عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ

 

22 'Afaman Yamshī Moukibbāan `Alá Wajhihi 'Ahdá 'Amman Yamshī Sawīyāan `Alá Şirāţin Moustaqīm

Qui est donc mieux guidé? Celui qui marche face contre terre ou celui qui marche redressé sur un chemin droit.

 

قُلْ هُوَ الَّذِي أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ

 

23 Qoul Houwal-Ladhī 'Ansha'akum Wa Ja`ala Lakoumou As-Sam`a Wa Al-'Abşāra Wa Al-'Af'idata Qalīlāan Mā Tashkouroūn

Dis: "C´est Lui qui vous a crées et vous a donné l´ouïe, les yeux et les coeurs". Mais vous êtes rarement reconnaissants!

 

Jour 9

 

قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

 

24 Qoul Houwal-Ladhī Dhara'akoum Fī Al-'Arđi Wa 'Ilayhi Touĥsharoūn

Dis: "C´est Lui qui vous a répandus sur la terre, et c´est vers Lui que vous serez rassemblés".

 

وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

 

25 Wa Yaqoūloūna Matá Hādhāl-Wa`dou 'In Kountoum Şādiqīn

Et ils disent: "A quand cette promesse si vous êtes véridiques?".

 

قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ

 

26 Qoul 'Innamā Al-`Ilmou `Inda Allāhi Wa 'Innamā 'Anā Nadhīroun Moubīn

Dis: "Allah seul [en] a la connaissance. Et moi je ne suis qu´un avertisseur clair".

 

فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَقِيلَ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَدَّعُونَ

 

27 Falammā Ra'awhou Zoulfatan Sī'at Woujoūhoul-Ladhīna Kafaroū Wa Qīla Hādhā Al-Ladhī Kountoum Bihi Tadda`oūn

Puis, quand ils verront (le châtiment) de près, les visages de ceux qui ont mécru seront affligés. Et il leur sera dit: "Voilà ce que vous réclamiez".

 

Jour 10

 

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِيَ اللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ الْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ

 

28 Qoul 'Ara'aytoum 'In 'Ahlakaniya Allāhou Wa Man Ma`ī 'Aw Raĥimanā Faman Youjīrou Al-Kāfirīn Min `Adhābin 'Alīm

Dis: "Que vous en semble? Qu´Allah me fasse périr ainsi que ceux qui sont avec moi ou qu´Il nous fasse miséricorde, qui protégera alors les mécréants d´un châtiment douloureux?".

 

قُلْ هُوَ الرَّحْمَنُ آمَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ

 

29 Qoul Houwa Ar-Raĥmānou 'Āmannā Bihi Wa `Alayhi Tawakkalnā Fasata`lamoūna Man Houwa Fī Đalālin Moubīn

Dis: "C´est Lui, le Tout Miséricordieux. Nous croyons en Lui et c´est en Lui que nous plaçons notre confiance. Vous saurez bientôt qui est dans un égarement évident".

 

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُكُمْ غَوْرًا فَمَن يَأْتِيكُم بِمَاء مَّعِينٍ

 

30 Qoul 'Ara'aytoum 'In 'Aşbaĥa Mā'oukoum Ghawrāan Faman Ya'tīkoum Bimā'in Ma`īn

Dis: "Que vous en semble? Si votre eau était absorbée au plus profond de la terre, qui donc vous apporterait de l´eau de source?"

Commenter cet article

Archives

Nous sommes sociaux !

Articles récents