Overblog
Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Baladislam

Terre d'IslamVous guide vers le chemin de la vérité


Tafsir Sourate 56 : L'événement par Al-Jalâlayn

Publié par Baladislam sur 13 Novembre 2011, 23:02pm

Catégories : #Explication des sourates

21

 

56:1: Quand l'événement (le Jugement) arrivera,

commentaires : 96 Versets. Révélée à La Mecque à l'exception des versets 83 et 84 révélés à Médine. Révélée à la suite de la sourat de Ta.Ha Lorsque le jour de la résurrection surviendra,

 

56:2: nul ne traitera sa venue de mensonge.

commentaires : aucun âme ne pourra le nier comme elle l'avait fait dans le bas monde.

 

56:3: Il abaissera (les uns), il élèvera (les autres).

commentaires : Il abaissera des gens en les précipitant dans l'Enfer, et élèvera d'autres en les introduisant au Paradis.

 

56:4: Quand la terre sera secouée violemment,

commentaires : Lorsque la terre sera violemment secouée,

 

56:5: et les montagnes seront réduites en miettes,

commentaires : lorsque les montagnes seront effritées

 

56:6: et qu'elles deviendront poussière éparpillée

commentaires : et réduites en poussière disséminée,

 

56:7: alors vous serez trois catégories:

commentaires : ce jour-là vous serez répartis en trois catégories:

 

56:8: les gens de la droite - que sont les gens de la droite?

commentaires : ceux qui recevront leur livre dans la main droite, quels sont donc les gens de la droite qui jouiront d'une grande considération en entrant au Paradis;

 

56:9: Et les gens de la gauche - que sont les gens de la gauche?

commentaires : ceux qui recevront leur livre dans la main gauche seront avilis en entrant à l'enfer; les premiers à faire le bien en ce monde qui sont les prophètes et qui seront honorablement reçus.

 

56:10: Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l'au-delà)

commentaires : les premiers à faire le bien en ce monde qui sont les prophètes et qui seront honorablement reçus.

 

56:11: Ce sont ceux-là les plus rapprochés d'Allah

commentaires : Les premiers seront les plus proches de Dieu,

 

56:12: dans les Jardins des délices,

commentaires : dans les jardins de délices:

 

56:13: une multitude d'élus parmi les premières [générations],

commentaires : il y en aura un bon nombre pris parmi les peuples passés

 

56:14: et un petit nombre parmi les dernières [générations],

commentaires : et un nombre déterminé parmi les derniers arrivés de la communuté de Mohammad (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix).

 

Jaber Ben Abdullah rapporte: Après la révélation du début de la sourate de l'Echéant et surtout les versets: «une multitude d'élus parmi les premières [générations], et un petit nombre parmi les dernières [générations]», 'Omar s'écria: «O Messager de Dieu, une multitude parmi les premiers et un petit nombre de nous?» Un an s'écoula et la suite de la sourate fut descendue et qui contenait: «une multitude d'élus parmi les premières [générations], et une multitude d'élus parmi les dernières (générations]».Le Messager de Dieu (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) appela alors 'Omar et lui dit: «O 'Omar, viens et écoute ce que Dieu a révélé», et il lui récita ces derniers versets». (Ibn 'Assaker)

 

56:15: sur des lits ornés [d'or et de pierreries],

commentaires : sur des lits sertis d'or et de pierres précieuses

 

56:16: s'y accoudant et se faisant face.

commentaires : Ils se seront accoudés et se faisant face.

 

56:17: Parmi eux circuleront des garçons éternellement jeunes,

commentaires : Des jeunes garçons à la jeunesse éternelle circuleront autour d'eux

 

56:18: avec des coupes, des aiguières et un verre [rempli]: d'une liqueur de source

commentaires : portant des verres, des aiguières et des coupes remplis de vin d'une source intarissable

 

56:19: qui ne leur provoquera ni maux de tête ni étourdissement;

commentaires : qui ne leur causera ni mal de tête ni une perte de raison, à l'inverse du vin de ce bas monde.

 

56:20: et des fruits de leur choix,

commentaires : On leur présentera des fruits de toutes espèces à leur choix

 

56:21: et toute chair d'oiseau qu'ils désireront.

commentaires : et la chair des oiseaux qu'ils désireront.

 

56:22: Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux,

commentaires : Pour les faire jouir de leur existence, il y aura pour eux des houris aux grands yeux dont les pupilles sont noires et les cornées blanches,

 

56:23: pareilles à des perles en coquille.

commentaires : semblables à des perles en coquille.

 

56:24: en récompense pour ce qu'ils faisaient.

commentaires : C'est là la récompense de ce qu'ils faisaient [dans le bas monde].

 

56:25: Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème;

commentaires : Au Paradis, ils n'entendront ni parole futile ni conversation incitant au péché,

 

56:26: mais seulement les propos: ‹Salam! Salam!›... [Paix! paix!]

commentaires : mais une seule parole: «Paix!..Paix!».

 

56:27: Et les gens de la droite; que sont les gens de la droite?

commentaires : Les gens de la droite! que sont les gens de la droite!

 

56:28: [Ils seront parmi]: des jujubiers sans épines,

commentaires : Ils vivront au milieu de jujubiers privés d'épines

 

56:29: et parmi des bananiers aux régimes bien fournis,

commentaires : le bananiers dont les fruits sont entassés les uns sur les autres

 

'Ata et Moujahed ont dit: Les gens de Taëf avaient demandé de leur donner la vallée qui contenait des ruches d'abeilles comme un enclos privé, et ils furent exaucés. Car cette vallée était un endroit plein de merveilles». Puis, ils entendirent les hommes dire: «Au Paradis, il y aura telle et telle chose». Alors ils s'écrièrent: «Plaise à Dieu que nous ayons là-bas quelque chose semblable à cette vallée». Dieu fit descendre à cette occasion: «Et les gens de la droite; que sont les gens de la droite? [Ils seront parmi] des jujubiers sans épines...» (Sa'id Ben Mançour et Bayhaqi)

 

56:30: dans une ombre étendue

commentaires : Ils seront sous un ombrage qui ne disparaît jamais,

 

56:31: [près] d'une eau coulant continuellement,

commentaires : près d'une eau qui coule sans arrêt

 

56:32: et des fruits abondants

commentaires : et au milieu des fruits en abondance

 

56:33: ni interrompus ni défendus,

commentaires : qui ne sont ni cueillis à un moment précis ni interdits, à cause de leur prix.

 

56:34: sur des lits surélevés,

commentaires : Ils se reposeront sur des lits élevés.

 

56:35: C'est Nous qui les avons créées à la perfection,

commentaires : Ces houris, nous les avons créées au départ sans qu'elles soient les fruits d'une copulation.

 

56:36: et Nous les avons faites vierges,

commentaires : Nous les avons faites vierges en sorte que, chaque fois que leurs époux les approchent, ils les trouveront vierges et auront avec elles des rapports sans aucun mal.

 

56:37: gracieuses, toutes de même âge,

commentaires : Elles seront aimantes et d'un âge égal.

 

56:38: pour les gens de la droite,

commentaires : Elles seront consacrées aux hommes de la droite.

 

56:39: une multitude d'élus parmi les premières [générations],

commentaires : Une multitude des générations passées

 

56:40: et une multitude d'élus parmi les dernières [générations],

commentaires : et une multitude des générations à venir.

 

56:41: Et les gens de la gauche; que sont les gens de la gauche?

commentaires : Et les compagnons de la gauche, que sont les compagnons de la gauche!

 

56:42: ils seront au milieu d'un souffle brûlant et d'une eau bouillante,

commentaires : Ils seront exposés à un vent brûlant qui s'infiltre dans leurs pores, à une eau bouillante

 

56:43: à l'ombre d'une fumée noire

commentaires : et à l'ombre d'une fumée chaude et très noire

 

56:44: ni fraîche, ni douce.

commentaires : qui n'est ni froide pour rafraîchir, comme l'ombre est en général, ni d'un beau aspect [ou bienfaisante suivant un autre sens].

 

56:45: Ils vivaient auparavant dans le luxe.

commentaires : Auparavant, ils vivaient dans le bien-être, sans jamais s'acquitter de leurs devoirs cultuels.

 

56:46: Ils persistaient dans le grand péché [le polythéisme]

commentaires : Ils persistaient toujours à commettre le plus grave des péchés qu'est le polythéisme.

 

56:47: et disaient: ‹Quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités?

commentaires : Ils disaient: «Est-il possible que, lorsque nous serons morts et réduits à une poussière et à des ossements, nous serons ramenés à la vie,

 

56:48: ainsi que nos anciens ancêtres?...›

commentaires : nous et nos ancêtres?».

 

56:49: Dis: ‹En vérité les premiers et les derniers

commentaires : Dis-leur: «Les peuples les plus anciens et les peuples les plus récents

 

56:50: seront réunis pour le rendez-vous d'un jour connu›.

commentaires : seront réunis à un moment fixé d'un jour connu, qui sera le jour de la résurrection».

 

56:51: Et puis, vous, les égarés, qui traitiez (la Résurrection) de mensonge,

commentaires : O vous les Négateurs égarés,

 

56:52: vous mangerez certainement d'un arbre de Zaqqoum.

commentaires : vous mangerez les fruits de l'arbre Zaqoum,

 

56:53: Vous vous en remplirez le ventre,

commentaires : vous vous en emplirez le ventre,

 

56:54: puis vous boirez par-dessus cela de l'eau bouillante,

commentaires : vous boirez ensuite de l'eau bouillante,

 

56:55: vous en boirez comme boivent les chameaux assoiffés.

commentaires : vous boirez comme des chameaux très assoiffés.

 

56:56: Voilà le repas d'accueil qui leur sera servi, au jour de la Rétribution.

commentaires : Voilà ce qu'on vous a préparé pour le jour du Jugement Dernier.

 

56:57: C'est Nous qui vous avons créés. Pourquoi ne croiriez-vous donc pas [à la résurrection]?

commentaires : Nous vous avons créés à partir du néant. Si seulement vous croyiez à la résurrection et que Celui qui vous a créés la première fois est, certes, capable de vous ramener à la vie une deuxième fois.

 

56:58: Voyez-vous donc ce que vous éjaculez:

commentaires : Que dites-vous du sperme que vous éjaculez dans les matrices des femmes,

 

56:59: est-ce vous qui le créez ou [en]: sommes Nous le Créateur?

commentaires : est-ce vous qui transformez cette goutte en un être humain ou est-ce nous le Créateur?.

 

56:60: Nous avons prédéterminé la mort parmi vous. Nous ne serons point empêchés

commentaires : Nous avons décrété la mort pour vous. Nous ne sommes point incapable

 

56:61: de vous remplacer par vos semblables, et vous faire renaître dans [un état] que vous ne savez pas.

commentaires : de vous remplacer par des êtres que vous ne savez pas leur apparence tels que les singes et les porcs.

 

56:62: Vous avez connu la première création. Ne vous rappelez-vous donc pas?

commentaires : Vous connaissez certainement la première création, ne vous en rappelez-vous donc pas?.

 

56:63: Voyez-vous donc ce que vous labourez?

commentaires : Que dites-vous des graines que vous semez-dans le sol après l'avoir labouré?

 

56:64: Est-ce vous qui le cultivez? ou [en] sommes Nous le cultivateur?

commentaires : est-ce vous qui les faites germer ou est-ce nous?

 

56:65: Si Nous voulions, Nous le réduirions en débris. Et vous ne cesseriez pas de vous étonner et [de crier]:

commentaires : Si nous le voulions, nous aurions rendu ces plantes complètement sèches telles des herbes desséchées qui ne portent aucun fruit. Et vous ne cessez alors de vous étonner et de répéter:

 

56:66: ‹Nous voilà endettés!

commentaires : «Nous sommes obligés à payer tout après notre fatigue,

 

56:67: ou plutòt, exposés aux privations›.

commentaires : plutôt nous sommes privés de notre récolte».

 

56:68: Voyez-vous donc l'eau que vous buvez?

commentaires : Avez-vous considéré l'eau que vous buvez?

 

56:69: Est-ce vous qui l'avez fait descendre du nuage? ou [en] sommes Nous le descendeur?

commentaires : Est-ce vous qui la faites descendre des nuages, ou sommes-nous ceux qui la faisons descendre?

 

56:70: Si Nous voulions, Nous la rendrions salée. Pourquoi n'êtes- vous donc pas reconnaissants?

commentaires : Si nous le voulions, nous la rendrions saumâtre sans être potable. Pourquoi ne vous montrez-vous pas reconnaissants?.

 

56:71: Voyez-vous donc le feu que vous obtenez par frottement?

commentaires : Que dites-vous du feu que vous allumez à partir du bois vert et que vous obtenez par frottement?

 

56:72: Est-ce vous qui avez créé son arbre ou [en] sommes Nous le Créateur?

commentaires : Est-ce vous qui avez créé les arbustes dont on fait le briquet et le bois inflammable ou bien sommes-nous les producteurs?.

 

56:73: Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin.

commentaires : Nous avons fait de tout cela un rappel du feu de la Géhenne et une chose utile pour les voyageurs qui campent dans les endroits désertiques.

 

56:74: Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand!

commentaires : Glorifiez donc le nom de ton Seigneur le Magnifique.

 

56:75: Non!... Je jure par les positions des étoiles (dans le firmament).

commentaires : J'en jure par la chute des étoiles au moment où elles couchent à la fin de la nuit.

 

56:76: Et c'est vraiment un serment solennel, si vous saviez.

commentaires : Et c'est là un serment très solennel si seulement vous étiez de ceux qui raisonnent

 

Ibn Abbas rapporte: Il y eut de la pluie du temps du Messager de Dieu (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) qui dit: «Il y en a parmi les gens ceux qui sont reconnaissants et d'autres ingrats». Certains dirent alors: «C'est une faveur que Dieu a fait descendre», et d'autres d'avancer: «Plutôt nous l'avons reçue grâce à telle étoile». Dieu alors fit descendre: «Je jure par les positions/couchers des étoiles «jusqu'à: «que de démentir?» (Mouslim).

 

Quant à Abou Hazra, il a dit: Les versets précités furent révélés au sujet d'un homme des Ansars lorsque ceux-ci étaient à l'expédition de Tabouk. En campant dans le Hidjr [une vallée qui se trouve entre Mèdine et le pays de Châm où vivaient les Thémoudites], le Messager de Dieu (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) leur ordonna de ne rien puiser de son eau, puis il quitta le lieu pour camper ailleurs, alors que les hommes n'avaient plus d'eau. Comme ils se plaignirent de cette pénurie, le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) se leva, fit une prière surérogatoire de deux rak'ats et invoqua Dieu. Dieu envoya un nuage et la pluie tomba et ils purent se désaltérer et abreuver leurs montures. Un des hommes des Ansars dit alors à un autre réputé pour son hypocrisie: «Malheur à toi! ne vois-tu pas que Dieu nous a envoyé de la pluie grâce à l'invocation du Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix)?» Et l'autre de répondre: «Non, nous avons eu cette pluie grâce à telle étoile...» (Ibn Abi Hatem).

 

56:77: Et c'est certainement un Coran noble,

commentaires : Coran, qui vous est récité,

 

56:78: dans un Livre bien gardé

commentaires : se trouve dans un Livre bien préservé

 

56:79: que seuls les purifiés touchent;

commentaires : et ceux qui sont purs des impuretés mineurs et majeurs peuvent le toucher.

 

56:80: C'est une révélation de la part du Seigneur de l'Univers.

commentaires : Il est une révélation du Seigneur des mondes.

 

56:81: Est-ce ce discours-là que vous traitez de mensonge?

commentaires : Après tout, allez-vous traiter ce discours-là -le Coran- de mensonge

 

56:82: Et est-ce pour vous [une façon d'être reconnaissant] à votre subsistance que de traiter (le Coran) de mensonge?

commentaires : et être méconnaissants des bienfaits divins disant que nous avons eu la pluie grâce à cette étoile.

 

56:83: Lorsque le souffle de la vie remonte à la gorge (d'un moribond),

commentaires : Lorsque l'âme remonte au gosier d'un agonisant

 

56:84: et qu'à ce moment là vous regardez,

commentaires : alors que vous vous trouviez autour de lui en le regardant,

 

56:85: et que Nous sommes plus proche de lui que vous [qui l'entourez] mais vous ne [le] voyez point.

commentaires : à ce moment-là nous sommes par notre science, plus près de lui que vous, mais vous ne vous en apercevez pas.

 

56:86: Pourquoi donc, si vous croyez que vous n'avez pas de compte à rendre,

commentaires : ainsi donc, si vous ne serez pas ressuscites pour la rétribution comme vous le présumez,

 

56:87: ne la faites-vous pas revenir [cette âme], si vous êtes véridiques?

commentaires : rendez l'âme à son corps si vous en êtes capables et véridiques dans votre présomption.

 

56:88: Si celui-ci est du nombre des rapprochés (d'Allah),

commentaires : Si le mort est du nombre de ceux qui sont proches de Dieu,

 

56:89: alors (il aura) du repos, de la grâce et un Jardin de délices.

commentaires : il jouira d'un repos, de biens licites et abondants et dans un jardin de félicité.

 

56:90: Et s'il est du nombre des gens de la droite,

commentaires : S'il est au nombre des gens de la droite,

 

56:91: il sera [accueilli par ces mots]: ‹Paix à toi› de la part des gens de la droite.

commentaires : il sera délivré du supplice et recevra leur salut: «Paix sur toi!», car il est l'un d'eux.

 

56:92: Et s'il est de ceux qui avaient traité de mensonge (la résurrection) et s'étaient égarés,

commentaires : Mais s'il faisait partie des égarés et qui criaient au mensonge,

 

56:93: alors, il sera installé dans une eau bouillante,

commentaires : un séjour lui est préparé avec une eau bouillante

 

56:94: et il brûlera dans la Fournaise.

commentaires : et il sera brûlé par les flammes de la Fournaise.

 

56:95: C'est cela la pleine certitude.

commentaires : Ceci est la pure vérité.

 

56:96: Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand!

commentaires : Glorifie le nom de ton Seigneur le Magnifique.

Commenter cet article

Archives

Nous sommes sociaux !

Articles récents