Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Baladislam

Terre d'IslamVous guide vers le chemin de la vérité


Exégèse sourate At-Tariq par Ismaîl ibn kathîr

Publié par Baladislam sur 18 Juillet 2010, 22:01pm

Catégories : #Explication des sourates

La sourate At-tarik est la quatre-vingtième sourate du Coran.

Elle est dite méquoise et est constituée de 17 versets.


 

At Tarik peut avoir la signification de l'arrivant du soir, l'astre nocturne


 

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

[1] Par le ciel et par l'astre nocturne,

[2] Et qui te dira ce qu'est l'astre nocturne?

[3] C'est l'étoile vivement brillante.

[4] Il n'est pas d'âme qui n'ait sur elle un gardien.

[5] Que l'homme considère donc de quoi il a été créé.

[6] Il a été créé d'une giclée d'eau

[7] sortie d'entre les lombes et les côtes.

[8] Allah est certes capable de le ressusciter.

[9] Le jour où les cœurs dévoileront leurs secrets

[10] Il n'aura alors ni force ni secoureur.


 

Dieu jure part le ciel et par les étoiles c'est pourquoi Il dit Par le ciel, par l'arrivant du soir, l'astre nocturne, puis Il dit Qu'est-ce qui te fera comprendre ce qu'est l'arrivant du soir? pour l' explicité ensuite par le Verset 3. C'est l'étoile perçante ou l'étoile vivement brillante.


 

Qatâda et d'autres:


 

L'étoile est appelée ” l'arrivant du soir”, parce qu'elle  se voit seulement le soir.


 

Ibn Abbâs: L'étoile perçante c'est l'étoile lumineuse.


 

Verset 4 Il n'est d'âme qui n'ait un gardien: toute âme a de Dieu un gardien qui la protège des maux:

L'homme a des accompagnateurs qui le précèdent et le suivent pour le garder, de par l'ordre de Dieu.


 

Verset 5 Que l'homme considère donc de quoi il a été créé attire l'attention de l'homme sur la faiblesse de son origine, et l'oriente à reconnaître la résurrection.

Car Celui qui peut instaurer la création, peut également la recommencer: c'est Lui qui instaure la création puis la recommence.

Cela est pour Lui bien facile.


 

Verset 6 il est créé du jaillissement d'un liquide: il est créé du liquide qui jaillit du père et de la mère.


 

Verset 7 issu d'entre les lombes (de l'homme) et la gorge (de la femme): issu des lombes du père et de la poitrine de la mère.


 

Verset 8 sûr Dieu a pouvoir de lui donner retour: sûr que Dieu a pouvoir de faire retourner ce liquide jaillissant à son premier endroit (Mûjahid, Ikrima et d'autres); sûr que Dieu a pouvoir de faire ressusciter cet être créé de liquide jaillissant (az-Zahhaâk).


 

Verset 9 Ibn jarîr choisit cet avis, pour la parole divine qui suit: au Jour ou les secrets seront mis à l'épreuve, c-a-d au Jour de la résurrection, au jour ou Dieu découvrira ce qui aura caché.


 

Verset 10 et où l'homme n'aura plus force ni secourant: en ce Jour, l'homme n'aura pas de force en lui-même, n'aura pas de secourant accourant à son aide.


 

Autrement dit, il ne pourra plus se sauver du châtiment de Dieu, comme aucun ne pourra voler à son secours.


 

[11] Par le ciel qui fait revenir la pluie!

[12] et par la terre qui se fend!

[13] Ceci (le Coran) est certes, une parole décisive (qui tranche entre le vrai et le faux),

[14] et non point une plaisanterie frivole!

[15] Ils se servent d'une ruse,

[16] et Moi aussi Je me sers de Mon plan.

[17] Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles: accorde-leur un court délai.


 

Ibn Abbâs: Les constants retours sont la pluie, les nuages chargés de pluie.


 

Qatâda: Sans cela, les gens périront, ainsi que leurs bestiaux.


 

Verset 12 par la terre qui se fissure: elle se fissure pour les plantes (Ibn Abbâs)


 

Verset 13 ceci est parole de décision: ceci est parole de vérité (Ibn Abbâs)


 

Verset 14 et non pas de dérision: c'est à coup sûr parole très vraie.


 

Verset 15 Qu'ils ourdissent leur stratagème: ils induisent les gens en erreur, en les appelant à ne pas croire en Dieu.


 

Verset 17 Donne un sursis aux dé négateurs, un sursis passager: attends et ne demande pas que leurs soit pressée la punition, et tu verras le châtiment qui les frappera: Nous leur accorderons une  petite jouissance et puis les acculons à châtiment brutal.


 

Source: L'exégèse du Coran d'Ismaîl ibn kathîr (volume 4 pages 1551 à 1552) version française

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article

Archives

Nous sommes sociaux !

Articles récents