Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Baladislam

Terre d'IslamVous guide vers le chemin de la vérité


Programme apprentissage sourate 71 Nouh

Publié par Baladislam sur 21 Mars 2011, 11:38am

Catégories : #Programme apprentissage coran

  23

 

Programme d'apprentissage en 9 jours à hauteur de 2 à 4 versets représentants dans leur ensemble une charge de travail journalière régulière et équivalente.

 

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Bismillahi rahmani rrahim

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux

 

Jour 1

 

إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

 

1 'Innā 'Arsalnā Noūĥāan 'Ilá Qawmihi 'An 'Andhir Qawmaka Min Qabli 'AYa'tiyahoum `Adhāboun 'Alīm

Nous avons envoyé Noé vers son peuple : «Avertis ton peuple, avant que leur vienne un châtiment douloureux».

 

قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ

 

2 Qāla Yā Qawmi 'Innī Lakoum Nadhīroun Mubīn

Il [leur] dit : «Ô mon peuple, je suis vraiment pour vous, un avertisseur clair,

 

أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ

 

3 'Ani A`boudoū Allāha Wa Attaqoūhou Wa 'Aţī`oūn

Adorez Allah, craignez-Le et obéissez-moi,

 

Jour 2

 

يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاء لَا يُؤَخَّرُ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ

 

4 Yaghfir Lakoum Min Dhounoūbikoum Wa You'ouarhirkoum 'Ilá 'Ajalin Mousammá 'Inna 'Ajala Allāhi 'Idhā Jā'a Lā You'ouarharou Law Kountoum Ta`lamoūn

pour qu'Il vous pardonne vos péchés et qu'Il vous donne un délai jusqu'à un terme fixé. Mais quand vient le terme fixé par Allah, il ne saurait être différé si vous saviez ! »

 

قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا

 

5 Qāla Rabbi 'Innī Da`awtou Qawmī Laylāaou Wa Nahārā

Il dit : «Seigneur ! J'ai appelé mon peuple, nuit et jour.

 

فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا

 

6 Falam Yazid/houm Dou`ā'ī 'Illā Firārā

Mais mon appel n'a fait qu'accroître leur fuite.

 

Jour 3

 

وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا

 

7 Wa 'Innī Koullamā Da`awtouhoum Litarhfira Lahoum Ja`aloū 'Aşābi`ahoum Fī 'Ādhānihim Wa Astarhshaw Thiyābahoum Wa 'Aşarroū Wa Astakbaroū stikbārā

Et chaque fois que je les ai appelés pour que Tu leur pardonnes, ils ont mis leurs doigts dans leurs oreilles, se sont enveloppés de leurs vêtements, se sont entêtés et se sont montrés extrêmement orgueilleux.

 

ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا

 

8 Thoumma 'Innī Da`awtouhoum Jihārā

Ensuite, je les ai appelés ouvertement.

 

ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا

 

9 Thoumma 'Innī 'A`lantou Lahoum Wa 'Asrartou Lahoum 'Isrārā

Puis, je leur ai fait des proclamations publiques, et des confidences en secret.

 

Jour 4

 

فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا

 

10 Faqoultou starhfiroū Rabbakoum 'Innahou Kāna Ghaffārā

J'ai donc dit : «Implorez le pardon de votre Seigneur, car Il est grand Pardonneur,

 

يُرْسِلِ السَّمَاء عَلَيْكُم مِّدْرَارًا

 

11 Yoursilis-Samā'a `Alaykoum Midrārā

pour qu'Il vous envoie du ciel, des pluies abondante,

 

وَيُمْدِدْكُمْ بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارًا

 

12 Wa Youmdidkoum Bi'amwālin Wa Banīna Wa Yaj`al Lakoum Jannātin Wa Yaj`al Lakoum 'Anhārā

et qu'Il vous accorde beaucoup de biens et d'enfants, et vous donne des jardins et vous donne des rivières.

 

Jour 5

 

مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا

  

13 Mā Lakoum Lā Tarjoūna Lillāhi Waqārā

Qu'avez-vous à ne pas vénérer Allah comme il se doit,

 

وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا

 

14 Wa Qad rhalaqakoum 'Aţwārā

alors qu'Il vous a créés par phases successives ?

 

أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا

 

15 'Alam Taraw Kayfa rhalaqa Allāhou Sab`a Samāwātin Ţibāqā

N'avez-vous pas vu comment Allah a créé sept cieux superposés

 

وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا

 

16 Wa Ja`alal-Qamara Fīhinna Noūrāan Wa Ja`ala Ash-Shamsa Sirājā

et y a fait de la lune une lumière et du soleil une lampe ?

 

Jour 6

 

وَاللَّهُ أَنبَتَكُم مِّنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا

 

17 Waallāhou 'Anbatakoum Minal-'Arđi Nabātā

Et c'est Allah qui, de la terre, vous a fait croître comme des plantes,

 

ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا

 

18 Thoumma You`īdououm Fīhā Wa Youkhrijoukoum 'Ikhrājā

puis Il vous y fera retourner et vous en fera sortir véritablement.

 

وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا

 

19 Waallāhou Ja`ala Lakoumou Al-'Arđa Bisāţā

Et c'est Allah qui vous a fait de la terre un tapis,

 

لِتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا

 

20 Litasloukoū Minhā Souboulāan Fijājā

pour que vous vous acheminiez par ses voies spacieuses».

 

Jour 7

 

قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا

 

21 Qāla Noūĥoun Rabbi 'Innahoum `Aşawnī Wa Attaba`oū Man Lam Yazid/hou Mālouhou Wa Waladouhou 'Illā rhasārā

Noé dit : «Seigneur, ils m'ont désobéi et ils ont suivi celui dont les biens et les enfants n'ont fait qu'accroître la perte.

 

وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا

 

22 Wa Makaroū Makrāan Koubbārā

Ils ont ourdi un immense stratagème,

 

Jour 8

 

وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا

 

23 Wa Qāloū Lā Tadharounna 'Ālihatakoum Wa Lā Tadharounna Waddāan Wa Lā Souwā`āan Wa Lā Yaghoūtha Wa Ya`oūqa Wa Nasrā

et ils ont dit : «N'abandonnez jamais vos divinités et n'abandonnez jamais Wadd, Suwaa, Yagout, Yaouq et Nasr .

 

وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا

 

24 Wa Qad 'Ađalloū Kathīrāan Wa Lā Tazidi Až-Žālimīna 'Illā Đalālā

Elles [les idoles] ont déjà égaré plusieurs. Ne fais (Seigneur) croître les injustes qu'en égarement.

 

مِمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَنصَارًا

 

25 Mimmā Khaţī'ātihim 'Oughriqoū Fa'oudkhiloū Nārā Falam Yajidoū Lahoum Min Doūni Allāhi 'Anşārā

A cause de leurs fautes, ils ont été noyés, puis on les a fait entrer au Feu, et ils n'ont pas trouvé en dehors d'Allah, de secoureurs».

 

Jour 9

 

وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا

 

26 Wa Qāla Noūĥoun Rabbi Lā Tadhar `Alál-'Arđi Minal-Kāfirīna Dayyārā

Et Noé dit : «Seigneur, ne laisse sur la terre aucun infidèle.

 

إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا

 

27 'Innaka 'In Tadharhoum Youđilloū `Ibādaka Wa Lā Yalidoū 'Illā Fājirāan Kaffārā

Si Tu les laisses [en vie], ils égareront Tes serviteurs et n'engendreront que des pécheurs infidèles.

 

رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا

 

28 Rabbirhfirlī Wa Liwālidayya Wa Liman Dakhala Baytiya Mou'oumināan Wa Lilmou'ouminīna Wal-Mou'oumināti Wa Lā Tazidi Až-Žālimīn 'Illā Tabārā

Seigneur ! Pardonne-moi, et à mes père et mère et à celui qui entre dans ma demeure croyante, ainsi qu'aux croyants et croyantes; et ne fait croître les injustes qu'en perdition».

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article

Archives

Nous sommes sociaux !

Articles récents